Page 1 of 1
Transkription: Philipp
Posted: Tue Jun 09 2009 21:27
by Briganti
Hallo zusammen!!
Suche den Schriftzug Philipp 15.08.1997 in Sindarin und habe das jetzt mal ausprobiert, meine Frage: Steht da jetzt auch das was ich meine??
Hab es im Tengwar eingegeben und das kam dabei raus (sindarin+format png Tengwar sindarin)
Steig da nicht so ganz durch (in deutsch wärs mir lieber

)

Wobei er das Geburtsdatum nicht übernimmt??!!
Wäre über Hilfe echt dankbar!!!
Lg Briganti
EDIT von Orophin: Habe Threadtitel angepasst; verstehe nicht so ganz, warum das Bild nicht angezeigt wird...
EDIT habe das Bild hochgeladen... Weiß jetzt wie

Posted: Tue Jun 09 2009 23:22
by Eryniel Elmíris
Hallo Briganti,
für den Anfang gar nicht mal schlecht, denn da steht Filipp im Beleriandischen Modus. Lass Dich nicht verwirren, denn das "F" wäre für eine phonemische Schreibweise okay.
Für enen orthografische Schreibung in Deutsch schau mal
hier.

Posted: Wed Jun 10 2009 12:37
by Briganti
Danke für die schnelle Antwort!!
Aber wie kriege ich das ph da rein? Also so das ich es dann komplett richtig ausdrucken kann??
Gibt es da auch noch andere Schriften?? Und was heisst "Beleriandischen Modus" genau? Ist das Sindarin oder wie was?? Bin etwas verwirrt
Lg Briganti
Posted: Wed Jun 10 2009 13:01
by Eryniel Elmíris
Briganti,
nicht verwirren lassen... Aller Anfang ist schwer. Um einen Namen zu transkribieren, das heißt in der Schrift Tengwar darzustellen, musst Du nichts übersetzen. Eine Schrift ist zunächst ja einmal unabhängig von einer Sprache. Wir schreiben ja sowohl z.B. Deutsch als auch Englisch in lateinischen Buchstaben...
Und das von Dir eingestellte Bild ist nicht falsch, sondern nur eine nicht orthografische Schreibweise. Wenn Du den Namen orthografisch schreiben willst, dann kannst Du mit einer Computerschrift die entsprechenden Zeichen des
Deutschen Modus von mach abschreiben.
Posted: Fri Jun 12 2009 16:31
by Briganti
So habe mir noch nen paar Gedanken gemacht, möchte mir nämlich den Namen von meinem Sohn Philipp und das Geburtsdatum tätowieren lassen und da sollte dann ja das richtige stehen.
Den Philipp in Sindarin nur Buchstabe für Buchstabe zu übernehmen gefällt mir nicht wirklich ich finde man sieht bei dem Wort noch zu gut was es heisst... Mag am Namen liegen..
Übersetzt heisst Philipp ja Rechennil, Rochennil, Rochonnil richtig???
Und das Datum schreibe ich von rechts nach links oder???
Dann würde es so aussehen:

Ist das richtig???
Und das kann ich aber dann auch hin Tengwar annatar schreiben und drucken und es ist immer noch richtig?? Oder ändert sich dann was? *Blödfrag
Lg Briganti
Posted: Fri Jun 19 2009 14:47
by Briganti
Mh schade das mir so keiner antwortet....
Würd nur gern wissen ob das so richtig ist...
Posted: Sat Jun 20 2009 7:19
by Ailinel
Rochennil ist m.E. richtig, auch die Ziffern als solche; über die Wiedergabe moderner Datumsangaben weiß ich nicht genau Bescheid.
Posted: Sat Jun 20 2009 7:49
by Eryniel Elmíris
Also
Rochennil kann ich daraus lesen. Und die Zeichen sehen in einer anderen PC-Schiftart nur ein wenig anders aus, sind aber m.E. trotzdem gut zu erkennen. Aber ich glaube, Du meinst die Zeichenbelegung und die kann in der Tat signifikant anders sein bei den verschiedenen Schriftarten. Deshalb ist ja auch meistens eine Datei beigefügt, die die Tastenbelegung erläutert.
Als Zahl steht da jetzt übrigens: 798051. Es gab
hier mal eine ähnliche Anfrage und ich persönlich fand das gut gelöst, aber es gibt glaube ich nirgendwo gesicherte Angaben zur Schreibung eines modernen Datums in Tengwar. Insofern würde ich die Zahlenfolge so schreiben: 51-80-7991.
Posted: Mon Jun 22 2009 17:32
by Briganti
Danke für die Antworten!!!!
Dann kann es ja jetzt los gehen...
Lg Briganti