Page 1 of 1

Carolin

Posted: Mon Apr 06 2009 11:38
by Carolin
hallo...

kann mir vielleicht jemand helfen Carolin zu übersetzen?

Carolin heißt "die Freie" oder "freie Frau".

Ich hab auch schonmal nachgeguckt http://www.sindarin.de/lexikon.html
frei heißt "laden" oder "lain"
und Frau heißt "dî "

Vielen Dank schonmal :D

Posted: Mon Apr 06 2009 13:18
by Ithilwen
Laut behindthename.comund kunigunde.ch ist Carolin eine weibliche Form von Karl, was wiederum ganz einfach "Mann" bedeutet.

Mann -> S. benn

Also vielleicht z.B. *Bendis, um den Mann etwas weiblicher zu machen? Die Bedeutung wäre dann allerdings "Mannfrau" oder "Mannweib". Bleibt die Frage, ob Du so genannt werden willst :wink:

~ Ithilwen ~

Posted: Mon Apr 06 2009 13:26
by Glorfindel
Vielleicht wäre es möglich mit einem anderen Ansatz, einen Namen zu kreiren, nämlich mit "Frau". Was in Sindarin zu (zB) Bess führen könnte.

Posted: Mon Apr 06 2009 13:45
by Eryniel Elmíris
Das erinnert mich aber ziemlich an einen der Namen Galadriels: Nerwen (Mannmädchen)

Posted: Mon Apr 06 2009 13:48
by Ailinel
Na ja, angesichts der mutmaßlichen Bedeutung des Namens 'Karl' ("which was derived from a Germanic word which meant 'man'. However, an alternative theory states that it is derived from the common Germanic element heri meaning'"army, warrior' ", laut behindthename.com) erschiene es mir ziemlich seltsam, für die weibliche Form dieses Namens nun geradezu das Sindarin-Wort 'Frau' heranzuziehen.

Posted: Mon Apr 06 2009 14:16
by Glorfindel
Da könnte man doch glatt

ANDREA, ANDREAS – (griech.) Andreas von aner "Mann" bzw. andros "of a man" oder andreios "mannhaft"
=> Q. Nerdo, Nerwe, f.: Nerde, Nerwe, Nerwen(de)
=> S. Dírion, Dirwe, Dirwi, f.: Dirwe, Dirwi, Dirwen

kopieren.

Posted: Tue Apr 07 2009 14:48
by Carolin
"Karl wurde vom althochdeutschen „karal“ abgeleitet und bedeutet „Mann“, „Ehemann“. Auch „der Freie“.

Die latinisierte Schreibweise ist Carl."
(Quelle: Wikipedia)

Carolin wurde von Karl abgeleitet und heißt dann so was wie "Die Freie" oder "Mann(weiblich)"

Also gibt es zwei Bedeutungen? Wenn dann wäre mir die Freie lieber als "Ehemann" :(

Posted: Tue Apr 07 2009 16:15
by Eryniel Elmíris
Schau mal im Beitrag von Glorfindel auf die Namen nach dem "f.:", denn das sind Frauennamen...

Wenn Dir die Bedeutung "Die Freie" besser gefällt, müssen wir halt noch ein wenig weiter suchen... In Sindarin gibt es das Wort lain.

Posted: Tue Apr 07 2009 16:39
by Glorfindel
..Was bereits als Name gebraucht werden kann.

Posted: Tue Apr 07 2009 17:27
by Roman
"Karl wurde vom althochdeutschen „karal“ abgeleitet und bedeutet „Mann“, „Ehemann“. Auch „der Freie“.
Also gibt es zwei Bedeutungen? Wenn dann wäre mir die Freie lieber als "Ehemann"
Hm, aber die Bedeutung ist wohl wirklich "Mann". Wie es aussieht, bezieht sich "frei" hier auf den Status, also dass es ein "freier Mann", kein Sklave, ist (vgl. housecarl und churl).
Die feminine Form kann man eben als "die Mannhafte" interpretieren und da scheinen mir die für das analoge "Andrea" aufgezählten Möglichkeiten doch schon treffend zu sein, v.a. da es in Quenya sogar attestiert ist: Q. Nerwen, S. *Dirwen.

Posted: Wed Apr 08 2009 18:24
by Carolin
dann also das selbe wie Andrea :D

Danke für eure Hilfe!

Posted: Wed Apr 08 2009 22:29
by Glanwen
*mal kurz vorbei schau*

Dann hätten wir also für die Namensliste:

CAROLIN – (dt.) f. Form von CAROLUS
=> Q. Nerde, Nerwe, Nerwen(de)
=> S. Dirwe, Dirwi, Dirwen

CAROLUS – lat. Form von KARL

KARL – (germ./ahd) karal „Mann, Ehemann“
=> Q. Nerdo, Nerwe
=> S. Dírion, Dirwe

*wieder verschwinde*

Posted: Mon Jun 01 2009 22:10
by Glanwen
Image