Search found 3 matches

by freudenkind
Fri Jul 29 2011 8:19
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Segenswünsche mit no
Replies: 5
Views: 14568

Elegant oder nicht, no ist eben nur zusammen mit Adjektiven attestiert. So habe ich das auch verstanden, zur Not könnte man ja immer noch ein Verb zum Adjektiv umwandeln. Über die Analogie zu "Fire be for saving of us!" muss ich nochmal nachdenken bzw. -lesen, ob das wirklich wiedergibt, ...
by freudenkind
Thu Jul 28 2011 13:03
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Segenswünsche mit no
Replies: 5
Views: 14568

Danke euch beiden! :D Also muss ich mich wohl erst einmal entscheiden, ob ich mit "no" oder dem Optativ (könnte man das als Wunsch-Form bezeichenen?) beginnen möchte. Eleganter scheint mir diese zweite Form, wie Eryniel Elmíris vorgeschlagen hat, weil ja nicht das Adjektiv gewünscht wird, ...
by freudenkind
Wed Jul 27 2011 21:43
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Segenswünsche mit no
Replies: 5
Views: 14568

Segenswünsche mit no

Hallo ihr lieben Sprachgewandten! :) Mein Herzallerliebster und ich wollen im Herbst heiraten und die Ringe sollen an das Design des "einen Rings" angelehnt sein. Da ich mich gegen die originale Inschrift gesträubt habe (von wegen knechten, is klar!), haben wir uns, angelehnt an irische Se...